Ernesto Oroza : L’espace est un outil critique des récits.
Emmanuelle Becquemin : La fonction de la littérature et de l’art est d’abord d’inventer un peuple qui manque.
Simone Fehlinger : Espaces - narrations - corps politiques
EO : We invent the future out of fragments.
SF : Agentivité.
EP : Il y avait un Marcos pour chaque occasion, autrement dit chaque interview.
EB : Le réel doit être fictionné pour être pensé.
EO : Fiction is reality.
Émilie Perotto : Si je veux essayer de sauver notre passé, il ne me reste plus qu’une chose à faire. Écrire des romans.
EB : J’entendais construire en tant qu’écrivain un territoire où je puisse finalement travailler comme architecte.
EP : Ruminer le réel pour le faire accoucher des potentialités qu'il contient à l'état latent.
EO : Meaning is material.
EB : La vraie et la plus inclusive histoire de l'humanité est confiée à la mythologie.
SF : Augmenter l’épaisseur du réel.
EP : Nos espaces sont des écologies des relations.
EB : La Relation, qui démène les humanités, a besoin de la parole pour s’éditer, se continuer.
SF : To define humans is to define the envelopes, the life support systems, the Umwelt that make it possible for them to breathe.
EP : Nous avons confondu notre abstraction et les réalités concrètes.
EO : Pour une écologie des sentirs.
SF : Naked humans are as rare as naked cosmonauts.
EO : Corrélation.
EB : Composite.
EP : Les récits sont des outils de transmission des expériences sensibles de l’espace.
SF : How can reality be edited?
EB : Les conditions de l’espace informe nos relations politiques, sociales et culturelles.
EO : Performativité.
SF : Which images do we want to become real?
Emmanuelle Becquemin
Simone Fehlinger
Ernesto Oroza
Émilie Perotto